Inklingo

Hoe zeg je "censuur" in het Spaans

Het Spaanse woord voorcensuuris censuraB2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB2
nounB2
de onderdrukking van spraak of media
Een kleurrijke illustratie van een sprookjesboek met een grote hand die een donkere patch over de mond van een personage plaatst om te voorkomen dat ze spreken.

Voorbeelden

Muchos artistas luchan contra la censura en las redes sociales.

Veel artiesten vechten tegen censuur op sociale media.

En el pasado, la película sufrió una fuerte censura por parte del gobierno.

In het verleden onderging de film zware censuur door de regering.

No podemos permitir la censura de la información científica.

We kunnen de censuur van wetenschappelijke informatie niet toestaan.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd 'la censura'. Zelfs als je het hebt over een groep mannen die iets censureren, verandert het woord zelf zijn geslacht niet. In het Nederlands gebruiken we 'de censuur', wat mannelijk of vrouwelijk kan zijn, maar het woord 'censuur' zelf is hier het belangrijkst.

Gebruik van 'de' voor Specifieke Zaken

Om te beschrijven wat er wordt gecensureerd, voeg je simpelweg 'de' toe na het woord, zoals 'la censura de prensa' (perscensuur). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'censuur van de pers'.

Censura vs. Censurar

Fout:Yo censura el libro.

Correctie: Yo censuro el libro (of) La censura del libro. Veel Nederlandstaligen maken de fout om het zelfstandig naamwoord 'censura' te gebruiken waar het werkwoord 'censurar' moet staan, of om de werkwoordsvorm niet correct te vervoegen. De correcte Spaanse vormen zijn 'Yo censuro' (ik censureer) of 'La censura del libro' (de censuur van het boek).

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.