Inklingo

Hoe zeg je "champagne" in het Spaans

Dutch → Spaans

champagne

cham-PAHNtʃamˈpan

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik dit woord voor mousserende wijn in het algemeen, ongeacht de herkomst. Het is de meest neutrale en algemene term.
Een groene fles champagne met een gouden etiket naast een hoog glas gevuld met bubbelwijn.

Voorbeelden

Pedimos una botella de champagne para celebrar.

We bestelden een fles champagne om te vieren.

Brindamos con champagne por el año nuevo.

We proostten met champagne op het nieuwe jaar.

Prefiero el champagne muy frío.

Ik heb liever champagne ijskoud.

La botella de champagne está en la mesa.

De fles champagne staat op tafel.

Geslacht van het woord

Hoewel het eindigt op 'e', is dit woord mannelijk in het Spaans. Je gebruikt 'el' of 'un' ervoor: 'el champagne'.

Champagne tellen

Net als bij water of wijn maak je dit woord meestal niet meervoudig. Om het te tellen, spreek je over 'copas' (glazen) of 'botellas' (flessen).

Spelingsvarianten

Fout:Het schrijven van 'shampán'.

Correctie: Gebruik altijd 'ch' in het Spaans. Je kunt 'champagne' (Franse stijl), 'champán' (standaard Spaans) of 'champaña' (vaak in Latijns-Amerika) schrijven.

champaña

cham-PAH-nyaht͡ʃamˈpaɲa

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Dit woord wordt gebruikt voor schuimwijn uit de Franse streek Champagne of vergelijkbare schuimwijnen, vergelijkbaar met het Nederlandse 'champagne'.
Een groene glazen fles en twee hoge glazen gevuld met bubbelende lichtgele mousserende wijn.

Voorbeelden

Sirvieron champaña durante toda la noche.

Ze serveerden de hele avond champagne.

Abrimos una botella de champaña para celebrar su cumpleaños.

We openden een fles champagne om haar verjaardag te vieren.

La champaña estaba muy fría y deliciosa.

De champagne was erg koud en heerlijk.

Sirvieron champaña en copas altas durante la boda.

Ze serveerden champagne in hoge glazen tijdens de bruiloft.

Geslacht en Uitgangen

Dit woord eindigt op -a, dus het is vrouwelijk (feminiem). Gebruik 'la' of 'una' ervoor (bijv. 'la champaña fría'). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden als 'de cola' of 'de pizza'.

Verwarring over het Geslacht

Fout:Het gebruik van 'el champaña'.

Correctie: Gebruik 'la champaña' omdat het op -a eindigt, of 'el champán' als je de versie gebruikt die op -n eindigt. In het Nederlands kennen we dit onderscheid niet, dus let goed op de Spaanse regel.

champán

chahm-PAHNtʃamˈpan

zelfstandig naamwoordB1formeel
Gebruik dit woord specifiek voor de échte Franse mousserende wijn uit de Champagne-regio, met de nadruk op authenticiteit en herkomst.
Een helder, elegant champagneflûteglas gevuld met goudkleurige mousserende wijn, waarbij belletjes opstijgen. Daarnaast staat een donkergroene champagnefles waarvan de kurk net loskomt en in de lucht hangt.

Voorbeelden

Vamos a abrir una botella de champán para celebrar el ascenso.

We gaan een fles Champagne openen om de promotie te vieren.

El camarero nos sirvió el champán en copas altas y delgadas.

De ober schonk de mousserende wijn in hoge, slanke glazen voor ons in.

Brindamos con champán por un feliz año nuevo.

We hieven het glas met champagne op een gelukkig nieuwjaar.

Mannelijk Geslacht

Hoewel het naar een soort drank verwijst, is 'champán' altijd mannelijk. Gebruik 'el' of 'un' ervoor: 'el champán'. Dit is vergelijkbaar met hoe in het Nederlands de meeste dranknamen mannelijk of onzijdig zijn, maar hier is het consequent mannelijk.

Het verkeerde lidwoord gebruiken

Fout:La champán

Correctie: El champán. Onthoud dat het mannelijk is, in tegenstelling tot veel andere Spaanse woorden die op een 'n' eindigen (zoals 'la canción').

De meest gemaakte fout

Veel leerders verwarren 'champagne' en 'champaña'. Onthoud dat 'champagne' de meest algemene term is voor mousserende wijn, terwijl 'champaña' specifiek kan verwijzen naar de Franse schuimwijn uit de streek of vergelijkbare wijnen.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.