Hoe zeg je "dichtgedaan" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “dichtgedaan” is “cerró” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Ella cerró la ventana porque hacía frío.
Zij sloot het raam omdat het koud was.
El perro cerró los ojos y se durmió.
De hond sloot zijn ogen en viel in slaap.
Usted cerró el libro antes de terminarlo.
U sloot het boek voordat u het uit had.
Gebruik van de Preteritum
De vorm 'cerró' geeft aan dat de handeling van het sluiten plotseling gebeurde en in het verleden volledig voltooid was. Het is een enkele, afgeronde gebeurtenis.
Klinkerwisseling van de Stam
Het basiswerkwoord 'cerrar' is alleen onregelmatig in de tegenwoordige tijd (bijv. 'cierro'). In de onvoltooid verleden tijd ('cerró') volgt het het reguliere '-ar' werkwoordspatroon.
Imperfectum gebruiken in plaats van Preteritum
Fout: “Él cerraba la puerta.”
Correctie: Él cerró la puerta. (Gebruik 'cerraba' alleen als het sluiten een gewoonte of een voortdurende actie in het verleden was, niet een enkele gebeurtenis.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.