Inklingo

cerró

gesloten?fysieke handeling in het verleden,dichtgedaan?fysieke handeling in het verleden
Ook:op slot gedaan?when closing implies locking

seh-RROH

/seˈro/
WerkwoordA1irregular (stem-changing e>ie in present tenses) ar
neutral
Een menselijke hand die een rustieke houten deur dichtduwt totdat deze het deurkozijn raakt, waarmee de handeling van het sluiten wordt voltooid.

Illustreert de fysieke handeling van iets dat 'gesloten' is.

cerró(Werkwoord)

A1irregular (stem-changing e>ie in present tenses) ar

gesloten

?

fysieke handeling in het verleden

,

dichtgedaan

?

fysieke handeling in het verleden

Ook:

op slot gedaan

?

when closing implies locking

📝 In Actie

Ella cerró la ventana porque hacía frío.

A1

Zij sloot het raam omdat het koud was.

El perro cerró los ojos y se durmió.

A1

De hond sloot zijn ogen en viel in slaap.

Usted cerró el libro antes de terminarlo.

A2

U sloot het boek voordat u het uit had.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tapar (bedekken)
  • sellar (verzegelen)

Antoniemen

  • abrió (hij/zij opende)
  • abrir (openen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • cerró la bocahij/zij hield zijn/haar mond
  • cerró el tratohij/zij sloot de deal

Idiomen & Uitdrukkingen

  • cerrar con llaveiets op slot doen

💡 Grammaticapunten

Gebruik van de Preteritum

De vorm 'cerró' geeft aan dat de handeling van het sluiten plotseling gebeurde en in het verleden volledig voltooid was. Het is een enkele, afgeronde gebeurtenis.

Klinkerwisseling van de Stam

Het basiswerkwoord 'cerrar' is alleen onregelmatig in de tegenwoordige tijd (bijv. 'cierro'). In de onvoltooid verleden tijd ('cerró') volgt het het reguliere '-ar' werkwoordspatroon.

❌ Veelgemaakte Fouten

Imperfectum gebruiken in plaats van Preteritum

Fout:Él cerraba la puerta.

Correctie: Él cerró la puerta. (Gebruik 'cerraba' alleen als het sluiten een gewoonte of een voortdurende actie in het verleden was, niet een enkele gebeurtenis.)

⭐ Gebruikstips

Focus op Voltooiing

'Cerró' benadrukt dat de deur nu gesloten is. Als je wilt praten over iets dat gesloten was en zo bleef, kun je beter 'estaba cerrado' gebruiken.

De etalage van een kleine, verlaten winkel met houten planken voor de ramen en een zwaar, roestig hangslot op de voordeur, wat duidt op permanente sluiting van een bedrijf.

Illustreert een bedrijf dat permanent 'gesloten' is.

cerró(Werkwoord)

B1irregular (stem-changing e>ie in present tenses) ar

gesloten

?

bedrijf, permanent

,

gesloten (voor de dag)

?

openingstijden

Ook:

failliet gegaan

?

permanently

📝 In Actie

La tienda cerró temprano por la tormenta.

B1

De winkel sloot vroeg vanwege de storm.

El restaurante de la esquina cerró el mes pasado.

B2

Het hoekrestaurant ging vorige maand dicht.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • quebró (het ging failliet)
  • finalizó (het eindigde)

💡 Grammaticapunten

Onpersoonlijk Onderwerp

Wanneer men over bedrijven spreekt, is het onderwerp vaak 'el banco' of 'la tienda'. Het werkwoord 'cerró' komt overeen met dit derde persoon enkelvoud onderwerp.

⭐ Gebruikstips

Permanent versus Tijdelijk

Je kunt 'cerró' gebruiken voor beide (bijv. 'cerró a las 5' of 'cerró para siempre'). De context maakt de betekenis meestal duidelijk.

Twee handen die stevig in elkaar zijn geslagen tijdens een handdruk boven een eenvoudige houten tafel, wat een afgeronde overeenkomst of deal symboliseert.

Toont aan dat een deal of onderhandeling 'afgerond' is.

cerró(Werkwoord)

B2irregular (stem-changing e>ie in present tenses) ar

afgerond

?

deal of onderhandeling

,

afgesloten

?

vergadering of discussie

Ook:

bezegeld

?

a pact or agreement

📝 In Actie

El equipo de ventas cerró el contrato más importante del año.

B2

Het verkoopteam rondde het belangrijkste contract van het jaar af.

El presidente cerró su discurso con una nota optimista.

C1

De president sloot zijn toespraak af met een optimistische noot.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • concretó (het werd concreet)
  • terminó (het eindigde)

Veelvoorkomende Collocaties

  • cerró un ciclohij/zij sloot een hoofdstuk (in het leven) af
  • cerró la negociaciónhij/zij sloot de onderhandeling af

💡 Grammaticapunten

Figuurlijk Gebruik

In deze context betekent 'cerró' niet fysiek sluiten, maar eerder het definitief beëindigen van een proces of discussie.

⭐ Gebruikstips

Contextuele Aanwijzingen

Als je 'cerró' ziet gevolgd door woorden als 'trato' (deal), 'negociación' (onderhandeling) of 'ciclo' (cyclus), betekent het 'afgerond' of 'afgesloten'.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedcierra
yocierro
cierras
ellos/ellas/ustedescierran
nosotroscerramos
vosotroscerráis

imperfect

él/ella/ustedcerraba
yocerraba
cerrabas
ellos/ellas/ustedescerraban
nosotroscerrábamos
vosotroscerrabais

preterite

él/ella/ustedcerró
yocerré
cerraste
ellos/ellas/ustedescerraron
nosotroscerramos
vosotroscerrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcierre
yocierre
cierres
ellos/ellas/ustedescierren
nosotroscerremos
vosotroscerréis

imperfect

él/ella/ustedcerrara
yocerrara
cerraras
ellos/ellas/ustedescerraran
nosotroscerráramos
vosotroscerrarais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cerró

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'cerró' om aan te geven dat een onderhandeling succesvol is afgerond?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'cerró' een accentteken?

Het accent op 'cerró' is cruciaal! Het vertelt je dat de klemtoon op de laatste lettergreep ligt, wat aangeeft dat de actie in de onvoltooid verleden tijd (preteritum) plaatsvond: 'Hij/Zij sloot'. Zonder het accent ('cerro') betekent het 'heuvel' of 'berg' in het Spaans, wat een compleet ander woord is.

Wordt 'cerró' gebruikt voor mensen die hun mond of ogen sluiten?

Ja, absoluut. Je kunt 'cerró' gebruiken om te beschrijven dat een persoon of dier zijn ogen ('cerró los ojos') of zijn mond ('cerró la boca') sloot, vaak figuurlijk om 'zwijgen' te betekenen.