cerró
seh-RROH
/seˈro/
Illustreert de fysieke handeling van iets dat 'gesloten' is.
cerró(Werkwoord)
gesloten
?fysieke handeling in het verleden
,dichtgedaan
?fysieke handeling in het verleden
op slot gedaan
?when closing implies locking
📝 In Actie
Ella cerró la ventana porque hacía frío.
A1Zij sloot het raam omdat het koud was.
El perro cerró los ojos y se durmió.
A1De hond sloot zijn ogen en viel in slaap.
Usted cerró el libro antes de terminarlo.
A2U sloot het boek voordat u het uit had.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van de Preteritum
De vorm 'cerró' geeft aan dat de handeling van het sluiten plotseling gebeurde en in het verleden volledig voltooid was. Het is een enkele, afgeronde gebeurtenis.
Klinkerwisseling van de Stam
Het basiswerkwoord 'cerrar' is alleen onregelmatig in de tegenwoordige tijd (bijv. 'cierro'). In de onvoltooid verleden tijd ('cerró') volgt het het reguliere '-ar' werkwoordspatroon.
❌ Veelgemaakte Fouten
Imperfectum gebruiken in plaats van Preteritum
Fout: “Él cerraba la puerta.”
Correctie: Él cerró la puerta. (Gebruik 'cerraba' alleen als het sluiten een gewoonte of een voortdurende actie in het verleden was, niet een enkele gebeurtenis.)
⭐ Gebruikstips
Focus op Voltooiing
'Cerró' benadrukt dat de deur nu gesloten is. Als je wilt praten over iets dat gesloten was en zo bleef, kun je beter 'estaba cerrado' gebruiken.

Illustreert een bedrijf dat permanent 'gesloten' is.
cerró(Werkwoord)
gesloten
?bedrijf, permanent
,gesloten (voor de dag)
?openingstijden
failliet gegaan
?permanently
📝 In Actie
La tienda cerró temprano por la tormenta.
B1De winkel sloot vroeg vanwege de storm.
El restaurante de la esquina cerró el mes pasado.
B2Het hoekrestaurant ging vorige maand dicht.
💡 Grammaticapunten
Onpersoonlijk Onderwerp
Wanneer men over bedrijven spreekt, is het onderwerp vaak 'el banco' of 'la tienda'. Het werkwoord 'cerró' komt overeen met dit derde persoon enkelvoud onderwerp.
⭐ Gebruikstips
Permanent versus Tijdelijk
Je kunt 'cerró' gebruiken voor beide (bijv. 'cerró a las 5' of 'cerró para siempre'). De context maakt de betekenis meestal duidelijk.

Toont aan dat een deal of onderhandeling 'afgerond' is.
cerró(Werkwoord)
afgerond
?deal of onderhandeling
,afgesloten
?vergadering of discussie
bezegeld
?a pact or agreement
📝 In Actie
El equipo de ventas cerró el contrato más importante del año.
B2Het verkoopteam rondde het belangrijkste contract van het jaar af.
El presidente cerró su discurso con una nota optimista.
C1De president sloot zijn toespraak af met een optimistische noot.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijk Gebruik
In deze context betekent 'cerró' niet fysiek sluiten, maar eerder het definitief beëindigen van een proces of discussie.
⭐ Gebruikstips
Contextuele Aanwijzingen
Als je 'cerró' ziet gevolgd door woorden als 'trato' (deal), 'negociación' (onderhandeling) of 'ciclo' (cyclus), betekent het 'afgerond' of 'afgesloten'.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cerró
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'cerró' om aan te geven dat een onderhandeling succesvol is afgerond?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'cerró' een accentteken?
Het accent op 'cerró' is cruciaal! Het vertelt je dat de klemtoon op de laatste lettergreep ligt, wat aangeeft dat de actie in de onvoltooid verleden tijd (preteritum) plaatsvond: 'Hij/Zij sloot'. Zonder het accent ('cerro') betekent het 'heuvel' of 'berg' in het Spaans, wat een compleet ander woord is.
Wordt 'cerró' gebruikt voor mensen die hun mond of ogen sluiten?
Ja, absoluut. Je kunt 'cerró' gebruiken om te beschrijven dat een persoon of dier zijn ogen ('cerró los ojos') of zijn mond ('cerró la boca') sloot, vaak figuurlijk om 'zwijgen' te betekenen.