Hoe zeg je "dringt aan" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “dringt aan” is “insiste” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Mi hermano insiste en usar mi coche.
Mijn broer dringt erop aan mijn auto te gebruiken.
Si el cliente insiste, tendremos que darle un descuento.
Als de klant aandringt, zullen we hem korting moeten geven.
¡Insiste! No dejes que te digan que no.
Dring aan! Laat ze je geen nee verkopen.
Het Noodzakelijke 'en'
In het Spaans heeft het werkwoord 'insistir' bijna altijd het kleine woordje 'en' (op/in) nodig vóór het ding of de actie waar men op aandringt. Denk eraan als 'aandringen op iets'.
Gebruik in de Tegenwoordige Tijd
'Insiste' wordt gebruikt voor drie verschillende personen: 'él,' 'ella,' en 'usted' (de formele 'u'). Het betekent 'Hij/Zij/U dringt aan' en beschrijft een actie die nu gebeurt of gewoonlijk plaatsvindt.
De Voorzetsel Vergeten
Fout: “Ella insiste que vayamos.”
Correctie: Ella insiste en que vayamos. (Voeg altijd 'en' toe vóór het ding of idee waar men op aandringt.)
De Verkeerde Gebiedende Wijs Vorm Gebruiken
Fout: “Usted, insistes en la oficina.”
Correctie: Usted, insista en la oficina. (De formele gebiedende wijs voor 'usted' is 'insista', niet 'insiste'.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.