Inklingo

Hoe zeg je "haar helpen" in het Spaans

Dutch → Spaans

ayudarla

ah-yoo-DAHR-lahaʝuˈðar.la

Werkwoord (Infinitief + Pronoun)A1Formeel en informeel
Gebruik 'ayudarla' wanneer 'haar' verwijst naar een vrouwelijke persoon die het lijdend voorwerp is van de handeling.
Een kleurrijke illustratie die twee vrouwen toont die samenwerken om een zware geweven mand vol kleurrijk fruit op te tillen, wat de daad van wederzijdse hulp demonstreert.

Voorbeelden

Necesitamos ayudarla con la mudanza.

We moeten haar helpen met de verhuizing.

Debemos ayudarla a terminar el proyecto.

We moeten haar helpen het project af te maken.

Es mi responsabilidad ayudarla con sus maletas.

Het is mijn verantwoordelijkheid om haar met haar koffers te helpen.

Pienso llamar a María para invitarla y así poder ayudarla.

Ik ben van plan María te bellen om haar uit te nodigen en haar zo te kunnen helpen.

De 'Plakkende' Voornaamwoordregel

Wanneer een werkwoord in zijn basisvorm staat (het infinitief, zoals 'ayudar'), plak je het lijdend voornaamwoord ('la') direct aan het einde vast, waardoor één woord ontstaat. Dit betekent dat 'ayudar' + 'la' = 'ayudarla'.

Lijdend Voornaamwoord

Het deel 'la' geeft aan dat de persoon die hulp ontvangt een enkelvoudige vrouwelijke persoon is, of een ding dat Spaans als vrouwelijk beschouwt (zoals 'la mesa' of 'la casa').

Verkeerde Plaatsing van het Voornaamwoord

Fout:La necesito ayudar.

Correctie: Necesito ayudarla. (Of: La necesito ayudar.) De voorkeursplaatsing is het voornaamwoord vast te plakken wanneer het werkwoord een infinitief is die volgt op een vervoegd werkwoord (zoals 'necesitar').

ayudarle

ah-yoo-DAR-leha.ʝuˈðar.le

ZinsdeelA1Formeel en informeel
Gebruik 'ayudarle' wanneer 'haar' verwijst naar een vrouwelijke persoon (of een mannelijk persoon met 'le') die het meewerkend voorwerp is, dus degene aan wie hulp wordt geboden.
Een vriendelijk figuur steekt een hand uit om een jongetje te helpen dat van de grond opstaat. De jongen pakt de hand van de helper vast.

Voorbeelden

Mi tía no puede cargar las bolsas; ve a ayudarle.

Mijn tante kan de tassen niet dragen; ga haar helpen.

Mi abuelo no puede caminar bien; tengo que ir a **ayudarle**.

Mijn opa kan niet goed lopen; ik moet hem gaan helpen.

Si necesitas **ayudarle** a tu jefa, avísame.

Als je je baas (haar) moet helpen, laat het me weten.

Señor García, estoy aquí para **ayudarle** con su maleta.

Meneer García, ik ben hier om u (formeel) te helpen met uw koffer.

Voornaamwoordaanhechting

Wanneer een werkwoord in zijn basisvorm (infinitief) staat, wordt het kleine woordje le dat aangeeft wie de actie ontvangt, altijd direct aan het einde vastgemaakt, waardoor één woord ontstaat: ayudarle.

De betekenis van 'Le'

Het woord le in ayudarle staat voor de persoon die de hulp ontvangt. Het kan 'hem', 'haar' of 'u' betekenen (bij formeel spreken, Usted).

Verkeerde plaatsing van het voornaamwoord

Fout:Quiero le ayudar.

Correctie: Quiero ayudarle. (Wanneer je twee werkwoorden hebt, staat het voornaamwoord meestal vóór het eerste werkwoord, OF vastgehecht aan het tweede (de infinitief).)

Verwarring tussen direct/indirect object

Fout:Voy a ayudarlo (bedoelend: 'Ik zal hem helpen').

Correctie: Voy a ayudarle. (In de meeste Spaanse dialecten gebruikt men voor 'ayudar' het woord *le* voor personen, wat aangeeft dat zij de ontvanger van de hulp zijn, en niet het ding dat geholpen wordt.)

Het verschil tussen 'la' en 'le'

De meest gemaakte fout is het verwisselen van 'la' en 'le'. Onthoud dat 'la' wordt gebruikt als het lijdend voorwerp (direct object) en 'le' als meewerkend voorwerp (indirect object). Bij twijfel, vraag jezelf af: 'wie of wat help ik?' (lijdend voorwerp) versus 'aan wie help ik?' (meewerkend voorwerp).

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.