Inklingo

Hoe zeg je "het stopte" in het Spaans

Het Spaanse woord voorhet stopteis paróA1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansA1

paró

Verb (Past Tense Form)A1
Voltooide actie
Een eenvoudige kinderboekillustratie van een man met een rood shirt en een blauwe broek. Hij rende, maar staat nu perfect stil op een zandpad, wat illustreert dat zijn beweging is gestopt.

Voorbeelden

El tren paró de repente en medio del campo.

De trein stopte plotseling midden in het veld.

Ella paró la pelota con el pecho.

Zij stopte de bal met haar borst.

¿Por qué paró usted la reunión tan pronto?

Waarom stopte u (formeel) de vergadering zo vroeg?

De Simpele Verleden Tijd (Pretérito)

De vorm 'paró' geeft aan dat de actie van stoppen één keer plaatsvond en volledig in het verleden is afgerond. Het wordt gebruikt voor 'él' (hij), 'ella' (zij) en 'usted' (formeel u).

Het Essentiële Accentteken

Het accentteken op de 'ó' is verplicht! Zonder dit accent betekent 'paro' 'ik stop' (tegenwoordige tijd) of het zelfstandig naamwoord 'werkloosheid'. Het accent helpt u om de verleden actie correct te horen en uit te spreken.

Verwarring tussen 'Paró' en 'Se Paró'

Fout:Het gebruik van 'Se paró' als men 'het stopte' bedoelt (bv. *El bus se paró*).

Correctie: Gebruik 'paró' voor een simpele stop (De bus stopte: *El bus paró*). 'Se paró' betekent meestal 'hij/zij/het stond op' of 'kwam overeind' (bv. *Él se paró de la silla*).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.