Hoe zeg je "ik eiste" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “ik eiste” is “pedí” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Pedí un aumento de sueldo después de un año.
Ik vroeg om een salarisverhoging na een jaar.
Le pedí la contraseña del Wi-Fi al camarero.
Ik vroeg de ober om het wifi-wachtwoord.
Pedí permiso para salir temprano.
Ik vroeg om toestemming om eerder weg te gaan.
Preteritum (Verleden tijd)
De vorm 'pedí' geeft aan dat de actie (vragen/verzoeken) in het verleden is begonnen en volledig is voltooid, als een enkele, afgeronde gebeurtenis. Dit komt overeen met de voltooid verleden tijd in het Nederlands voor eenmalige acties.
Pedir vs. Preguntar
Onthoud dat 'pedir' betekent 'om iets fysieks of een gunst vragen' (Ik vroeg om water). Gebruik 'preguntar' wanneer je 'een vraag stelt' of informatie zoekt (Ik vroeg of zij kwam). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'vragen om' en 'vragen naar/stellen'.
Stamwisseling Fout
Fout: “Ik schreef 'pedíó' of 'pedíeron' in plaats van 'pidió' of 'pidieron'.”
Correctie: Het werkwoord 'pedir' verandert zijn klinker van 'e' naar 'i' in de derde persoon van de preteritum: 'él/ella/usted pidió' en 'ellos/ellas/ustedes pidieron'. De 'yo'-vorm ('pedí') heeft een regelmatige stam.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.