Hoe zeg je "jij mag" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “jij mag” is “puedes” — gebruik 'puedes' als je algemene toestemming of de mogelijkheid wilt uitdrukken, vergelijkbaar met 'kunnen' of 'mogen' in het algemeen.
puedes
PWEH-dessˈpwe.ðes

Voorbeelden
Tú puedes hablar español muy bien.
Jij kunt heel goed Spaans spreken.
¿Puedes ayudarme con esto, por favor?
Kun jij mij hiermee helpen, alstublieft?
Si terminas tu tarea, puedes jugar videojuegos.
Als je je huiswerk af hebt, kun je videogames spelen.
'Puedes' is voor 'Tú' (Informeel Jij)
'Puedes' is de vorm van 'poder' (kunnen) die je gebruikt als je tegen één persoon praat die je goed kent, zoals een vriend, familielid of iemand van jouw leeftijd. Dit komt overeen met het Nederlandse 'jij'.
Volg met de basisvorm van het werkwoord
Na 'puedes' blijft het volgende werkwoord bijna altijd in zijn oorspronkelijke '-ar', '-er', of '-ir' vorm. Zeg bijvoorbeeld 'Puedes correr' (Jij kunt rennen), niet 'Puedes corres'.
Verwarring tussen 'Puedes' en 'Puede'
Fout: “Het gebruik van 'puedes' bij het formeel aanspreken van een oudere of een vreemde.”
Correctie: Gebruik 'puedes' voor een vriend ('tú'). Voor iemand die je met 'u' zou aanspreken ('usted'), gebruik je 'puede'. Bijvoorbeeld: 'Señor, ¿usted *puede* ayudarme?' (Meneer, kunt u mij helpen?). In het Nederlands is dit het verschil tussen 'jij' en 'u'.
puedas
PWEH-dahsˈpwe.ðas

Voorbeelden
Espero que puedas venir a la fiesta.
Ik hoop dat je naar het feest kunt komen.
Llámame cuando puedas.
Bel me als je kunt.
No creo que puedas levantar eso tú solo.
Ik denk niet dat je dat alleen kunt tillen.
De 'Aanvoegende Wijze' (Subjuntivo): Voor Wensen, Twijfels en Misschien-situaties
Terwijl 'puedes' 'jij kunt' betekent voor feiten, is 'puedas' een speciale vorm die wordt gebruikt voor zaken die niet zeker zijn. Gebruik het om te praten over hoop, twijfels, bevelen of mogelijkheden, vaak na zinnen als 'espero que' (ik hoop dat) of 'dudo que' (ik betwijfel dat).
Het gebruik van 'puedes' in plaats van 'puedas'
Fout: “Espero que *puedes* venir.”
Correctie: Espero que *puedas* venir. Signaalwoorden zoals 'espero que' (ik hoop dat) geven aan dat de situatie onzeker is, dus je moet overschakelen naar de speciale vorm 'puedas'.
podrás
Voorbeelden
Si estudias mucho, mañana podrás entender la lección.
Als je veel studeert, zul je morgen de les kunnen begrijpen.
Verwarring tussen 'puedes' en 'puedas'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

