Hoe zeg je "onderzoekstafel" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “onderzoekstafel” is “camilla” — A2 niveau.

Voorbeelden
Los enfermeros subieron al herido a la camilla.
De verpleegkundigen legden de gewonde op de brancard.
Por favor, túmbate en la camilla para el examen médico.
Ga alstublieft op de onderzoekstafel liggen voor de medische controle.
La masajista preparó la camilla con toallas limpias.
De masseur/masseuse bereidde de tafel voor met schone handdoeken.
Geslachtsaanwijzing
Dit woord is vrouwelijk omdat het eindigt op '-a.' Je gebruikt er 'la' of 'una' mee: 'la camilla.'
Verkleinwoordwortels
De uitgang '-illa' betekent meestal dat iets klein is. Dit woord komt van 'cama' (bed), dus het betekent letterlijk 'klein bed.'
Brancard versus Bed
Fout: “Het gebruik van 'cama' voor een medische brancard.”
Correctie: Gebruik 'camilla' als je verwijst naar de draagbare of smalle tafels die in klinieken of bij noodgevallen worden gebruikt. In het Nederlands gebruiken we vaak 'brancard' of 'draagberrie'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.