Hoe zeg je "probeerde vroeger" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “probeerde vroeger” is “intentaba” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Ella intentaba abrir la caja fuerte con un clip.
Zij was bezig het kluisje met een paperclip te openen.
Cuando vivía en México, intentaba hablar español todos los días.
Toen ik in Mexico woonde, probeerde ik elke dag Spaans te spreken.
El equipo intentaba ganar el partido, pero se quedaron sin tiempo.
Het team probeerde de wedstrijd te winnen, maar de tijd was om.
De Imperfecto: Duur en Gewoonte
'Intentaba' is de Imperfecto (onvoltooid verleden tijd), die acties beschrijft die een tijdje duurden in het verleden ('was aan het proberen') of acties die herhaaldelijk gebeurden ('probeerde vroeger'). Dit komt overeen met de Nederlandse onvoltooid verleden tijd of de constructie 'was aan het + infinitief'.
De Scène Zetten
Gebruik 'intentaba' om de achtergrondactie te beschrijven wanneer er plotseling iets gebeurde: 'Intentaba dormir cuando el perro ladró' (Ik was aan het slapen toen de hond blafte). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse 'Ik was aan het slapen...'
Imperfecto versus Pretérito
Fout: “Intentó abrir la puerta y falló. (Hij probeerde de deur en faalde.)”
Correctie: Intentaba abrir la puerta cuando llegó la policía. (Hij was de deur aan het proberen te openen toen de politie arriveerde.) De imperfecto ('intentaba') focust op het proces; de pretérito ('intentó') focust op het enkele, voltooide resultaat. In het Nederlands gebruiken we hier vaak de voltooid tegenwoordige tijd of de onvoltooid verleden tijd voor de achtergrond.
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.