Hoe zeg je "zal telefoneren" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “zal telefoneren” is “llamará” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Mi jefe me llamará a las tres de la tarde.
Mijn baas zal me om drie uur 's middags bellen.
Usted llamará al servicio técnico si la conexión falla.
U belt de technische dienst als de verbinding uitvalt.
Ella dijo que llamará desde el aeropuerto.
Ze zei dat ze vanaf de luchthaven zal bellen.
Basis van de Toekomende Tijd
Deze vorm ('llamará') is de onvoltooid toekomende tijd (futuro simple). Je gebruikt het om te praten over acties die zeker later zullen gebeuren, net als 'zal bellen' in het Nederlands.
Toekomende Tijd voor de 3e Persoon
Onthoud dat deze vorm werkt voor 'él' (hij), 'ella' (zij), en 'usted' (de beleefde vorm van 'u').
Verwarring met de Nabije Toekomst
Fout: “Het gebruik van 'va a llamar' (gaat bellen) wanneer er een specifieke, verre toekomstige tijd wordt genoemd.”
Correctie: Hoewel 'va a llamar' gebruikelijk is, is de onvoltooid toekomende tijd ('llamará') vaak beter voor geplande of zekere toekomstige gebeurtenissen: 'El tren llamará a las 5.' (De trein zal om 5 uur bellen.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.