Hoe zeg je "zich omdraaien" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “zich omdraaien” is “volverse” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Me volví para ver quién me había llamado.
Ik draaide me om om te zien wie me geroepen had.
Se volvió hacia la puerta y se fue.
Hij wendde zich tot de deur en vertrok.
Por favor, no te vuelvas hasta que cuente tres.
Draai je alsjeblieft niet om voordat ik tot drie tel.
Niet-Reflexief 'Volver'
De niet-reflexieve vorm, 'volver' (zonder 'se'), betekent simpelweg 'terugkeren' of 'teruggeven', verwijzend naar een object of locatie, niet naar de persoon die zichzelf verandert of omdraait. Dit komt overeen met het Nederlandse 'terugkeren' of 'teruggeven'.
Verwarring tussen Volver en Volverse
Fout: “Me volví a casa.”
Correctie: Volví a casa. (Gebruik 'volver' zonder 'se' als je bedoelt 'ik keerde terug naar huis'. In het Nederlands is dit 'Ik kwam thuis' of 'Ik keerde terug naar huis'.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.