Hoe zeg je "zouden gaan" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “zouden gaan” is “fueran” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Ojalá que los niños no se fueran tan lejos.
Ik wou dat de kinderen niet zo ver weg gingen.
Si no fueran al mercado, no tendrían cena.
Als zij niet naar de markt gingen, zouden zij geen avondeten hebben.
Mi madre insistió en que ustedes fueran con cuidado.
Mijn moeder stond erop dat u voorzichtig ging.
De Dubbele Identiteit
De werkwoorden 'ser' (zijn) en 'ir' (gaan) delen deze exacte vorm ('fueran') in de verleden tijd. U moet de context van de zin gebruiken om te weten of het 'waren' of 'gingen' betekent.
Verslag uitbrengen van Wensen uit het Verleden
Gebruik 'fueran' (ir) bij het verslag doen van een eerdere wens voor beweging: 'Ella quería que fueran al cine' (Zij wilde dat zij naar de bioscoop gingen).
Betekenisverwarring
Fout: “Aannemen dat 'fueran' altijd 'waren' (ser) betekent.”
Correctie: Controleer altijd de context. Als de zin beweging of een bestemming inhoudt, is het waarschijnlijk 'ir' (gaan).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.