Jak powiedzieć "żebra" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “żebra” to “costillas” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El doctor dijo que solo tengo una costilla fisurada, no rota.
Lekarz powiedział, że mam tylko pęknięte żebro, nie złamane.
Las costillas protegen los órganos vitales como el corazón y los pulmones.
Żebra chronią ważne narządy, takie jak serce i płuca.
Zawsze w liczbie mnogiej w języku polskim
W języku polskim słowo 'żebra' jest zawsze w liczbie mnogiej, podobnie jak w języku angielskim 'ribs'. W języku hiszpańskim 'costillas' również jest zazwyczaj używane w liczbie mnogiej, gdy mówimy o kościach.
Użycie niewłaściwego rodzajnika
Błąd: “Me duelen los costillas.”
Poprawka: Me duelen las costillas. (Pamiętaj: 'costilla' to rzeczownik rodzaju żeńskiego, więc używaj 'las' lub 'la'.) W języku polskim nie mamy rodzajników, ale ważne jest, aby pamiętać o rodzaju gramatycznym rzeczownika, co wpływa na formę przymiotników i zaimków.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.