Inklingo

Jak powiedzieć "żebyś czuł" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceżebyś czułto sientasB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
VerbB1
Używane w trybie Subjunctive po czasownikach wyrażających emocje, wątpliwości lub potrzebę.
Uśmiechnięte dziecko z zamkniętymi oczami, trzymające ręce na piersi, emanujące ciepłem, symbolizujące odczuwanie emocji.

Przykłady

Espero que no te sientas mal por la noticia.

Mam nadzieję, że nie czujesz się źle z powodu wiadomości.

Dudo que sientas lo mismo que yo.

Wątpię, czy czujesz to samo co ja.

¿Quieres que sientas mi mano para saber que estoy aquí?

Chcesz poczuć moją rękę, żebyś wiedział, że tu jestem?

Wyzwalacz Subjunctive

Ta forma ('sientas') jest używana po pewnych zwrotach, takich jak 'Espero que...' (Mam nadzieję, że...) lub 'No creo que...' (Nie sądzę, że...), ponieważ wprowadzają one wątpliwość lub życzenie, a nie pewność.

Zmiana rdzenia

Czasownik 'sentir' jest nieregularny. 'e' w środku zmienia się na 'ie' w większości form czasu teraźniejszego (siento, sientas itp.), ale zmienia się na 'i' w formach Subjunctive dla 'my' i 'wy' (vosotros) (sintamos, sintáis).

Mylenie trybu Indicative/Subjunctive

Błąd:No creo que tú sientes esto.

Poprawka: No creo que tú sientas esto. (Wyrażając wątpliwość, hiszpański wymaga specjalnej formy trybu Subjunctive.)

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.