Jak powiedzieć "żebyśmy weszli" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “żebyśmy weszli” to “entremos” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Es importante que entremos en contacto con el cliente.
Ważne jest, żebyśmy nawiązali kontakt z klientem.
Dudo que entremos al concierto sin entradas.
Wątpię, żebyśmy weszli na koncert bez biletów.
Ella sugiere que entremos por la puerta trasera.
Ona sugeruje, żebyśmy weszli tylnymi drzwiami.
Tryb subjonctif
„Entremos” to specjalna forma czasownika używana przy wyrażaniu życzeń, wątpliwości lub emocji dotyczących czynności „naszego wejścia”. Ta forma występuje po pewnych zwrotach wyzwalających, takich jak „Quiero que...” (Chcę, żeby...).
Zwroty wyzwalające
Szukaj zwrotów wyrażających wpływ („pedir que”), emocje („alegrarse de que”) lub nieosobistą konieczność („es necesario que”). Zazwyczaj wymagają one formy subjonctif, takiej jak „entremos” w drugiej części zdania.
Mylenie trybu subjonctif i oznajmującego
Błąd: “Ella quiere que entramos. (Użycie zwykłego czasu teraźniejszego „entramos”)”
Poprawka: Ella quiere que entremos. (Życzenie pierwszej osoby powoduje zmianę formy drugiego czasownika.)
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.