entremos
“entremos” znaczy “Wejdźmy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
Wejdźmy
Również: Chodźmy do środka, Zacznijmy
📝 W użyciu
¡Qué frío! Entremos ya, por favor.
A1Jest tak zimno! Wejdźmy już, proszę.
Entremos en materia: ¿quién se encargará del proyecto?
B2Przejdźmy do rzeczy: kto będzie odpowiedzialny za projekt?
Si no hay más preguntas, entremos a la siguiente fase.
B1Jeśli nie ma więcej pytań, przejdźmy do następnej fazy.
żebyśmy weszli
Również: żebyśmy weszli do środka
📝 W użyciu
Es importante que entremos en contacto con el cliente.
B1Ważne jest, żebyśmy nawiązali kontakt z klientem.
Dudo que entremos al concierto sin entradas.
B2Wątpię, żebyśmy weszli na koncert bez biletów.
Ella sugiere que entremos por la puerta trasera.
B1Ona sugeruje, żebyśmy weszli tylnymi drzwiami.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "entremos" po hiszpańsku:
żebyśmy weszli→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: entremos
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa „entremos” jako sugestii lub rozkazu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego czasownika *intrāre*, oznaczającego „wchodzić” lub „wejść do środka”. Dzieli rdzeń ze słowem angielskim „enter” i hiszpańskim słowem „dentro” (w środku).
Pierwsze odnotowanie: c. 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy „entremos” oznacza „Wejdźmy” czy „żebyśmy weszli”?
Jeśli „entremos” stoi samodzielnie lub rozpoczyna zdanie, oznacza „Wejdźmy” (rozkaz). Jeśli pojawia się w drugiej części zdania po słowie takim jak „que” i czasowniku wyrażającym życzenie lub wątpliwość (np. „Espero que entremos...”), jest to forma subjonctif oznaczająca „żebyśmy weszli”.
Czy „entremos” to forma nieregularna czasownika?
Nie, „entremos” pochodzi od czasownika „entrar”, który jest całkowicie regularny. Jego koniugacja przebiega według standardowego wzorca dla wszystkich czasowników zakończonych na -AR.

