Jak powiedzieć "żeby przyszli" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “żeby przyszli” to “vengan” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Por favor, señores, ¡vengan aquí de inmediato!
Proszę panów, chodźcie tu natychmiast!
Esperamos que todos sus amigos vengan a la fiesta.
Mamy nadzieję, że wszyscy ich przyjaciele przyjdą na imprezę.
Cuando vengan los resultados, te llamo.
Kiedy nadejdą wyniki, zadzwonię do ciebie.
Podwójna rola „Vengan”
„Vengan” pełni dwie główne funkcje: 1) Rozkaz dla „ustedes” (wy wszyscy) i 2) Specjalna forma czasownika (tryb subiektywny) dla „ellos/ellas/ustedes” po wyrażeniach takich jak „espero que” (mam nadzieję, że) lub „quiero que” (chcę, żeby).
Uwaga na nieregularność
Czasownik „venir” jest bardzo nieregularny. Zwróć uwagę, że „e” zmienia się w „ie” w czasie teraźniejszym trybu oznajmującego („vienes”), ale zmienia się w „e”, a następnie „g” w formach trybu subiektywnego, dając nam „venga” i „vengan”.
Mylenie form rozkazujących
Błąd: “Używanie „vienen” podczas wydawania polecenia grupie (np. „¡Vienen acá!”).”
Poprawka: W przypadku poleceń skierowanych do grupy osób („ustedes”) należy użyć „vengan”. Forma „vienen” służy jedynie do stwierdzania faktów (Studenci przychodzą: „Los estudiantes vienen”).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.