Jak powiedzieć "żenująco" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “żenująco” to “desgraciadamente” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Desgraciadamente, la tienda cerró cinco minutos antes de que llegáramos.
Niestety, sklep zamknął się pięć minut przed naszym przybyciem.
Perdimos el partido. Desgraciadamente, el árbitro no vio la falta.
Przegraliśmy mecz. Żenująco, sędzia nie zauważył faulu.
El concierto se canceló, desgraciadamente, por la lluvia.
Koncert został odwołany, smutno, z powodu deszczu.
Tworzenie przysłówków od przymiotników z końcówką '-mente'
To słowo jest przysłówkiem (modyfikuje całe zdanie) utworzonym przez dodanie końcówki '-mente' (która w języku polskim odpowiada końcówce '-nie' lub jest pomijana, gdy przysłówek jest tworzony od przymiotnika) do żeńskiej formy przymiotnika 'desgraciada'. W języku polskim odpowiada to przysłówkowi 'niestety', utworzonemu od rzeczownika 'nie-szczęście'.
Niewłaściwe umiejscowienie przysłówka
Błąd: “Użycie 'Desgraciadamente está la situación mala.'”
Poprawka: Powinno być 'Desgraciadamente, la situación está mala.' Słowo to zazwyczaj znajduje się na początku zdania lub bezpośrednio przy czasowniku, który opisuje.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.