Jak powiedzieć "żyć dalej" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “żyć dalej” to “perdurar” — B2 poziom.

Przykłady
Su legado perdurará por muchas generaciones.
Jego dziedzictwo będzie trwało przez wiele pokoleń.
Algunas tradiciones rurales aún perduran en esta región.
Niektóre wiejskie tradycje wciąż utrzymują się w tym regionie.
Espero que nuestra amistad perdure a pesar de la distancia.
Mam nadzieję, że nasza przyjaźń przetrwa mimo odległości.
Czasownik regularny
Ten czasownik jest zgodny ze standardowym wzorcem dla czasowników zakończonych na -ar. Jeśli znasz koniugację 'hablar', możesz odmienić 'perdurar' dokładnie tak samo.
Użycie z 'en'
Aby powiedzieć, gdzie lub jak coś trwa, zazwyczaj używamy słowa 'en'. Na przykład, 'perdurar en el recuerdo' (trwać we wspomnieniach).
Nie mylić z 'perder'
Błąd: “Su legado perderá por siempre.”
Poprawka: Su legado perdurará por siempre. 'Perder' oznacza gubić/tracić, podczas gdy 'perdurar' oznacza trwać lub przetrwać.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.