Jak powiedzieć "abyście spędzili" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “abyście spędzili” to “pasen” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Quiero que pasen este examen sin problemas.
Chcę, żeby zdali ten egzamin bez problemów.
Espero que pasen unas vacaciones estupendas.
Mam nadzieję, że spędzicie wspaniałe wakacje.
Dudo que pasen por el centro de la ciudad.
Wątpię, żeby przejeżdżali przez centrum miasta.
Wyzwalacz trybu Subjuntivo
Ta forma („pasen”) to specjalna końcówka czasownika używana, gdy główna część zdania wyraża życzenie, wątpliwość, emocję lub polecenie dotyczące innej grupy osób (ellos/ustedes).
Łączenie zdań
Prawie zawsze znajdziesz „que” (że) przed „pasen”, gdy jest ono używane w ten sposób, łącząc główne życzenie z czynnością: „Deseo que [ellos] pasen...”
Użycie trybu Indicativo
Błąd: “Używanie normalnej formy: „Espero que pasan un buen día”.”
Poprawka: Po czasownikach takich jak „esperar” (mieć nadzieję) musisz użyć specjalnej formy: „Espero que pasen un buen día”. (Mam nadzieję, że będą mieli dobry dzień.)
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.