Jak powiedzieć "abyśmy byli" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “abyśmy byli” to “seamos” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Espero que seamos un buen equipo.
Mam nadzieję, że będziemy dobrym zespołem.
Seamos honestos, esto es difícil.
Bądźmy szczerzy, to jest trudne.
No es necesario que seamos perfectos, solo que lo intentemos.
Nie jest konieczne, abyśmy byli doskonali, wystarczy, że się postaramy.
Polecenie 'Bądźmy'
Kiedy chcesz zasugerować czynność dla 'nas' (jak 'Bądźmy...'), używasz formy nosotros (my) czasu teraźniejszego trybu subjunktywnego. 'Seamos' oznacza 'Bądźmy' lub 'Powinniśmy być'.
Wyzwalacze trybu subjunktywnego
Używasz 'seamos', gdy główna część zdania wyraża życzenie, emocje, wątpliwości lub konieczność (jak 'Quiero que...' lub 'Es importante que...'). Sygnalizuje to, że fakt nie jest jeszcze pewny.
Mylenie 'Ser' i 'Estar'
Błąd: “Używanie *estemos*, gdy mówimy o trwałych cechach lub tożsamości.”
Poprawka: Użyj *seamos* (od *ser*) dla tożsamości ('Seamos amigos' - Bądźmy przyjaciółmi) i *estemos* (od *estar*) dla tymczasowych stanów lub lokalizacji ('Estemos aquí' - Bądźmy tutaj).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.