Inklingo

Jak powiedzieć "animować" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceanimowaćto animarB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1

animar

verbB1
Grupa kolorowych postaci tańczących i rzucających konfetti na tętniącej życiem imprezie z balonami.

Przykłady

Necesitamos buena música para animar la fiesta.

Potrzebujemy dobrej muzyki, żeby ożywić imprezę.

Unas flores animarían mucho esta habitación gris.

Kilka kwiatów naprawdę ożywiłoby ten szary pokój.

Walt Disney fue uno de los primeros en animar dibujos.

Walt Disney był jednym z pierwszych, którzy animowali rysunki.

Ożywiać vs. Zachęcać

Kiedy „animar” jest używane w odniesieniu do miejsca lub imprezy, nie wymaga „osobistego a”, ponieważ mówimy o rzeczach, a nie o ludziach. W języku polskim nie ma takiej zasady, używamy po prostu „ożywić imprezę”.

Używanie „animar” do fizycznego ruchu

Błąd:El viento anima las hojas.

Poprawka: El viento mueve las hojas. „Animar” oznacza dodawanie ducha lub energii, a nie fizyczne przemieszczanie. W języku polskim mówimy „wiatr porusza liśćmi”, a nie „wiatr ożywia liście”.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.