Inklingo

Jak powiedzieć "bić batem" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającebić batemto azotarB1 poziom.

Polish → hiszpańskiB1

azotar

verbB1
uderzać rzemieniem lub bacikiem
Skórzany rzemień leżący na drewnianym stole.

Przykłady

El jinete azotó al caballo para que corriera más rápido.

Jeździec smagał konia, żeby biegł szybciej.

Antiguamente, azotaban a los prisioneros como castigo.

Dawniej chłostali więźniów jako karę.

No debes azotar a los niños.

Nie powinno się bić dzieci.

Użycie 'a' z osobami

Kiedy używasz tego czasownika w odniesieniu do osoby lub zwierzęcia domowego, musisz postawić słowo 'a' przed nimi (np. 'azotar a alguien'). W języku polskim nie ma takiego odpowiednika, po prostu używamy biernika: 'bić kogoś'.

Chłosta vs. Lekkie uderzenie

Błąd:Używanie 'azotar' na określenie lekkiego klepnięcia.

Poprawka: Na lekkie klepnięcie użyj 'dać klapsa' lub 'klepnąć'; 'azotar' sugeruje bardziej zdecydowane lub powtarzalne uderzenie.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.