Inklingo

Jak powiedzieć "bić się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającebić sięto pelearA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2

pelear

verbA2
Dwie stylizowane postacie z kreskówek bawiące się lub zapasy na miękkiej macie, ilustrujące walkę fizyczną.

Przykłady

Los niños empezaron a pelear por el juguete.

Dzieci zaczęły się bić o zabawkę.

¿Viste la pelea? Fue muy rápida.

Widziałeś walkę? Była bardzo szybka.

Los boxeadores deben pelear en su peso.

Bokserzy muszą walczyć w swojej kategorii wagowej.

Czynność a rezultat

Użyj imiesłowu 'peleando', aby opisać trwającą czynność walki: 'Están peleando ahora' (Oni teraz walczą). W języku polskim często używamy formy czasownika niedokonanego, np. 'biją się'.

Mylenie czynności z kłótnią

Błąd:Używanie 'pelear', gdy chodzi o 'dyskutować'.

Poprawka: Użyj 'discutir', jeśli konflikt dotyczy tylko idei lub opinii; używaj 'pelear' tylko wtedy, gdy kłótnia jest intensywna, głośna lub prowadzi do konfliktu fizycznego. W języku polskim 'kłócić się' może oznaczać zarówno ostrą wymianę zdań, jak i bójkę.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.