Inklingo

Jak powiedzieć "być osiedlonym" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającebyć osiedlonymto radicarC1 poziom.

Polish → hiszpańskiC1
verbC1formal
mieszkać na stałe w danym miejscu
Mały przytulny dom z głębokimi korzeniami wrastającymi w ziemię.

Przykłady

Mi familia radica en Colombia desde los años noventa.

Moja rodzina jest osiedlona w Kolumbii od lat dziewięćdziesiątych.

La empresa decidió radicar su sede en Madrid.

Firma zdecydowała się umieścić swoją siedzibę w Madrycie.

Tienen que radicar la demanda antes del viernes.

Muszą złożyć pozew przed piątkiem.

Stan stały

W przeciwieństwie do 'vivir' (żyć), 'radicar' sugeruje bardziej trwały lub oficjalny status, często używany w kontekście prawnym lub spisowym.

Tymczasowe pobyty

Błąd:Mówienie 'Radico en el hotel' na pobyt wakacyjny.

Poprawka: Użyj 'Me quedo' lub 'Estoy' dla tymczasowych pobytów. 'Radicar' jest dla długoterminowej bazy.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.