Jak powiedzieć "całkiem sporo" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “całkiem sporo” to “bastantes” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Hay bastantes estudiantes en la clase de español hoy.
Dzisiaj jest całkiem sporo studentów na zajęciach z hiszpańskiego.
Compré bastantes manzanas para hacer el pastel.
Kupiłam wystarczająco jabłek, żeby zrobić ciasto.
¿Tienes bastantes sillas para todos los invitados?
Czy masz wystarczająco krzeseł dla wszystkich gości?
Zawsze w liczbie mnogiej z rzeczownikami
Ponieważ używasz 'bastantes' (liczba mnoga), musi ono zawsze występować z rzeczownikiem w liczbie mnogiej (np. 'bastantes libros', a nie 'bastante libro'). W języku polskim również używamy liczby mnogiej, np. 'wiele książek'.
Umiejscowienie
Podobnie jak większość słów opisujących ilość, 'bastantes' prawie zawsze znajduje się bezpośrednio przed osobą lub rzeczą w liczbie mnogiej, którą opisuje. W języku polskim kolejność jest podobna, np. 'wielu studentów'.
Mylenie 'Bastante' i 'Bastantes'
Błąd: “Hicimos bastante errores.”
Poprawka: Hicimos bastantes errores. (Ponieważ 'errores' jest w liczbie mnogiej, słowo opisujące ilość również musi być w liczbie mnogiej.) W języku polskim błąd mógłby wyglądać tak: 'Zrobiliśmy dużo błędy' zamiast 'Zrobiliśmy dużo błędów' lub 'Wiele błędów'.
Inne znaczenia słowa “bastantes”
“bastantes” może też oznaczać:
- odnosząc się do już wspomnianych obiektów(B1)
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.