Jak powiedzieć "ciskanie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “ciskanie” to “echando” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiA1
verbA1

Przykłady
El niño está echando piedras al río.
Chłopiec rzuca kamieniami do rzeki.
Están echando la red para pescar en el mar.
Zarzucają sieć, aby łowić ryby w morzu.
Czynność trwająca
Końcówka '-ando' oznacza, że czynność jest w toku. Kiedy mówisz 'estoy echando', oznacza to, że rzucanie lub podrzucanie dzieje się właśnie teraz.
Mylenie 'echar' i 'tirar'
Błąd: “Używanie 'echar', gdy chodzi o wyrzucanie śmieci, do czego zazwyczaj używa się 'tirar'.”
Poprawka: Używaj 'tirar' w odniesieniu do śmieci ('tirar la basura'), a 'echar' do rzucania czegoś w kierunku celu.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.