Inklingo

Jak powiedzieć "coś męczącego" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającecoś męczącegoto ladrilloB2 poziom.

Polish → hiszpańskiB2
nounB2informal
Osoba siedząca na krześle wygląda na bardzo zmęczoną i ziewa, patrząc na bardzo grubą, ciężką książkę.

Przykłady

Ese libro de historia es un ladrillo.

Ta książka historyczna jest prawdziwym nudziarzem (czymś męczącym).

La conferencia fue un ladrillo y me quedé dormido.

Wykład był kompletną męką i zasnąłem.

No veas esa película, es un ladrillo de tres horas.

Nie oglądaj tego filmu; to trzygodzinny nudziarz.

Użycie z 'Ser'

Aby opisać coś jako nudne za pomocą tego słowa, zawsze używaj czasownika 'ser' (być), ponieważ jest to uważane za cechę charakterystyczną danej rzeczy.

Rodzajnik nieokreślony

Nawet gdy w języku polskim używasz tego jako przymiotnika (jest nudne), w języku hiszpańskim zachowujesz 'un' (jest to 'a' brick).

Użycie 'Estar'

Błąd:Mówienie 'La clase está un ladrillo.'

Poprawka: Powiedz 'La clase es un ladrillo.' Używamy 'es' do rzeczy, które są nudne z natury.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.