Jak powiedzieć "czy próbujesz" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “czy próbujesz” to “intentas” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Qué **intentas** cocinar hoy?
Co dzisiaj próbujesz ugotować?
Si **intentas** subir sin ayuda, te caerás.
Jeśli spróbujesz wspiąć się bez pomocy, spadniesz.
**Intentas** resolver el problema, pero no es fácil.
Próbujesz rozwiązać problem, ale nie jest to łatwe.
Niepotrzebna przyimka
W przeciwieństwie do polskiego ('próbować coś zrobić'), hiszpański nie używa małego łączącego słowa (przyimka) między 'intentar' a następnym czasownikiem. Po prostu powiedz 'intentar hacer' (próbować zrobić).
Dodawanie 'de'
Błąd: “Intentas de estudiar.”
Poprawka: Intentas estudiar. (Próbujesz się uczyć.) Słowo 'de' nie jest tutaj potrzebne.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.