Jak powiedzieć "czy zdobyłeś" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “czy zdobyłeś” to “conseguiste” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Conseguiste las entradas para el concierto?
Czy zdobyłeś bilety na koncert?
Por fin conseguiste el libro que querías.
W końcu zdobyłeś książkę, którą chciałeś.
No sé cómo, pero conseguiste toda la información necesaria.
Nie wiem jak, ale zdobyłeś wszystkie potrzebne informacje.
Skup się na 'Tú'
Końcówka '-iste' zawsze sygnalizuje, że czynność została wykonana przez 'tú' (ty, nieformalna liczba pojedyncza) w przeszłości. Jest to kluczowy wzorzec dla wielu czasowników.
Czas Przeszły Dokonany (Pretérito Perfecto Simple)
Ta forma, 'conseguiste', jest używana do czynności, które rozpoczęły się i zakończyły całkowicie w przeszłości, jak w pytaniu: 'Czy zdobyłeś pracę?' (Zdobycie jest zakończone).
Mylenie czasów
Błąd: “¿Conseguías el coche?”
Poprawka: ¿Conseguiste el coche? (Użyj czasu przeszłego dokonanego, 'conseguiste', dla pojedynczej, zakończonej czynności, takiej jak zdobycie konkretnego przedmiotu, a nie czasu przeszłego niedokonanego, 'conseguías'.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.