Jak powiedzieć "czynić trudnym" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “czynić trudnym” to “dificultar” — B1 poziom.

Przykłady
La lluvia fuerte puede dificultar el tráfico esta tarde.
Silny deszcz może utrudnić ruch dziś po południu.
La falta de internet dificultó mi trabajo durante todo el día.
Brak internetu utrudniał mi pracę przez cały dzień.
Las nuevas leyes dificultan la apertura de pequeñas empresas.
Nowe przepisy utrudniają zakładanie małych firm.
Użycie jako 'bariera'
To słowo opisuje czynność stawiania bariery przed czymś innym. Jest prawie zawsze używane z obiektem – rzeczą, która jest utrudniana (jak 'ruch', 'postęp' czy 'zrozumienie'). W języku polskim często używamy wtedy czasownika 'utrudniać' lub konstrukcji 'czynić coś trudnym'.
Regularny wzorzec
Ten czasownik podąża za najczęstszym wzorcem dla czasowników zakończonych na -ar. Jeśli znasz odmianę 'hablar', poradzisz sobie z odmianą 'dificultar' bez problemu.
Nadmierne użycie 'Hacer difícil'
Błąd: “La lluvia hizo difícil el tráfico.”
Poprawka: La lluvia dificultó el tráfico.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.