dificultar
“dificultar” znaczy “czynić trudnym” po hiszpańsku (tworzyć przeszkody dla jakiejś czynności lub procesu).
czynić trudnym, utrudniać
Również: komplikować, tamperować
📝 W użyciu
La lluvia fuerte puede dificultar el tráfico esta tarde.
A2Silny deszcz może utrudnić ruch dziś po południu.
La falta de internet dificultó mi trabajo durante todo el día.
B1Brak internetu utrudniał mi pracę przez cały dzień.
Las nuevas leyes dificultan la apertura de pequeñas empresas.
B2Nowe przepisy utrudniają zakładanie małych firm.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dificultar
Pytanie 1 z 3
Który z poniższych sposobów jest najbardziej naturalny, aby powiedzieć 'Hałas utrudnia komunikację'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego rzeczownika 'dificultad', który pochodzi od łacińskiego 'difficultas', oznaczającego 'trudność' lub 'ciężkość'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'dificultar' to czasownik nieregularny?
Nie, jest to całkowicie regularny czasownik zakończony na -ar. Podąża za tymi samymi wzorcami co 'hablar' lub 'cantar' we wszystkich czasach.
Czy mogę użyć 'dificultar' do opisania osoby?
Generalnie nie. Używasz 'dificultar' w odniesieniu do rzeczy lub sytuacji, które utrudniają proces. Aby powiedzieć, że osoba jest trudna, powiesz 'él/ella es difícil' lub 'está siendo difícil'.
Jaka jest różnica między 'dificultar' a 'complicar'?
Są bardzo podobne. 'Dificultar' sugeruje przeszkodę, która spowalnia lub zatrzymuje. 'Complicar' sugeruje dodanie dodatkowych warstw zamieszania lub złożoności do sytuacji.