Jak powiedzieć "czynić siebie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “czynić siebie” to “hacernos” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Queremos hacernos millonarios antes de los 40.
Chcemy stać się milionerami przed czterdziestką (lub: Chcemy uczynić siebie milionerami).
Es difícil hacernos a la idea de que ya no está aquí.
Trudno nam przywyknąć do myśli, że już go nie ma.
Vamos a hacernos responsables del proyecto.
Zrobimy siebie odpowiedzialnymi za projekt (lub: Weźmiemy na siebie odpowiedzialność).
„Nos” jest częścią czasownika
Kiedy używane jest „hacernos”, „nos” oznacza „siebie”. To tak, jakby powiedzieć „czynić siebie” lub „stawać się sobą”. Jest to forma refleksywna czasownika.
Pozycja zaimka
Gdy mamy dwa czasowniki (np. „querer” + „hacernos”), zaimek „nos” zazwyczaj przylega do końca drugiego czasownika (bezokolicznika) lub może być umieszczony przed odmienionym czasownikiem: „Nos queremos hacer” lub „Queremos hacernos”.
Mylenie „Hacer” i „Hacerse”
Błąd: “Używanie „hacer”, gdy znaczy „stawać się” (np. „Hacemos doctores”).”
Poprawka: Używaj „hacernos” (lub ogólnie „hacerse”) w odniesieniu do transformacji lub tożsamości: „Vamos a hacernos doctores” (Staniemy się lekarzami).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.