Jak powiedzieć "dązenie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “dązenie” to “fin” — B1 poziom.

Przykłady
El fin de este proyecto es ayudar a la comunidad.
Celem tego projektu jest pomoc społeczności.
Trabajo mucho con el fin de darle un buen futuro a mis hijos.
Dużo pracuję, aby zapewnić moim dzieciom dobrą przyszłość.
Es una organización sin fines de lucro.
To organizacja non-profit.
Spójnik: 'con el fin de'
Wyrażenie 'con el fin de' jest spójnikiem oznaczającym 'w celu' lub 'aby'. Wyjaśnia cel działania i musi być po nim następować czasownik w podstawowej formie '-ar', '-er' lub '-ir' (bezokolicznik). Na przykład: 'Estudio para aprender' (Uczę się, aby się nauczyć).
Nadmierne użycie 'con el fin de'
Błąd: “Voy a la tienda con el fin de comprar leche.”
Poprawka: Voy a la tienda para comprar leche. 'Con el fin de' jest nieco bardziej formalne niż proste słowo 'para'. W codziennych sytuacjach, takich jak pójście do sklepu, 'para' brzmi znacznie naturalniej. Zachowaj 'con el fin de' na sytuacje, gdy chcesz brzmieć bardziej formalnie lub oficjalnie.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.