Jak powiedzieć "dać sobie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “dać sobie” to “darnos” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Necesitamos darnos un descanso después de tanto trabajo.
Potrzebujemy dać sobie przerwę po tak dużej ilości pracy.
Deberíamos darnos el gusto de viajar este año.
Powinniśmy pozwolić sobie na przyjemność podróżowania w tym roku.
Vamos a darnos por vencidos si no encontramos la solución.
Poddajemy się, jeśli nie znajdziemy rozwiązania. (Idiomatyczne użycie zwrotnego 'darse por vencido')
Czynność zwrotna
Kiedy 'dar' jest używane zwrotnie (darse), oznacza to, że 'my' wykonujemy czynność na 'sobie'. Pomyśl o tym jako o 'Dajemy sobie'.
Zapomnienie o znaczeniu zwrotnym
Błąd: “Vamos a dar un descanso (Dajemy przerwę)”
Poprawka: Vamos a darnos un descanso (Dajemy sobie przerwę). Musisz dodać 'nos', jeśli przerwa jest dla ciebie.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.