Inklingo

Jak powiedzieć "daruj mi" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającedaruj mito discúlpameA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
Imperative Verb PhraseA1
Ilustracja z bajki przedstawiająca osobę delikatnie dotykającą pleców innej osoby, prosząc ją o ustąpienie miejsca, aby mogła przejść w wąskim przejściu.

Przykłady

Discúlpame, ¿puedes repetir eso?

Przepraszam, czy możesz powtórzyć?

Llegué tarde, discúlpame.

Spóźniłem się, przepraszam (daruj mi).

Discúlpame, necesito pasar por ahí.

Przepraszam, muszę tamtędy przejść.

Czasownik + zaimek razem

To wyrażenie to tryb rozkazujący (imperatyw) dla nieformalnego „tú”. Krótkie słowo „me” (oznaczające „mnie” lub „dla mnie”) jest przyczepione bezpośrednio do końca czasownika „disculpa”. Kiedy tak się dzieje, zazwyczaj dodaje się akcent pisany (tílde), aby zachować oryginalne akcentowanie czasownika.

Nieformalne vs. formalne przeprosiny

To „discúlpame” jest używane podczas rozmowy z przyjaciółmi lub rodziną (używając „tú”). Jeśli musisz formalnie przeprosić nieznajomego lub starszą osobę (używając „usted”), musisz powiedzieć „Discúlpeme”.

Mylenie zaimka z czasownikiem

Błąd:Me disculpa.

Poprawka: Discúlpame. W języku hiszpańskim, gdy wydajesz twierdzącą komendę, „me” jest zawsze przyczepiane na końcu czasownika, a nie stawiane przed nim.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.