Jak powiedzieć "daruj mi" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “daruj mi” to “discúlpame” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Discúlpame, ¿puedes repetir eso?
Przepraszam, czy możesz powtórzyć?
Llegué tarde, discúlpame.
Spóźniłem się, przepraszam (daruj mi).
Discúlpame, necesito pasar por ahí.
Przepraszam, muszę tamtędy przejść.
Czasownik + zaimek razem
To wyrażenie to tryb rozkazujący (imperatyw) dla nieformalnego „tú”. Krótkie słowo „me” (oznaczające „mnie” lub „dla mnie”) jest przyczepione bezpośrednio do końca czasownika „disculpa”. Kiedy tak się dzieje, zazwyczaj dodaje się akcent pisany (tílde), aby zachować oryginalne akcentowanie czasownika.
Nieformalne vs. formalne przeprosiny
To „discúlpame” jest używane podczas rozmowy z przyjaciółmi lub rodziną (używając „tú”). Jeśli musisz formalnie przeprosić nieznajomego lub starszą osobę (używając „usted”), musisz powiedzieć „Discúlpeme”.
Mylenie zaimka z czasownikiem
Błąd: “Me disculpa.”
Poprawka: Discúlpame. W języku hiszpańskim, gdy wydajesz twierdzącą komendę, „me” jest zawsze przyczepiane na końcu czasownika, a nie stawiane przed nim.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.