Jak powiedzieć "dawno" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “dawno” to “antaño” — B2 poziom.

Przykłady
Antaño, la gente solía viajar a caballo por estos senderos.
Za dawnych lat ludzie podróżowali tymi ścieżkami konno.
Las costumbres de antaño eran mucho más estrictas que las de hoy.
Zwyczaje z dawnych lat były znacznie surowsze niż dzisiejsze.
El pueblo ya no es el remanso de paz que fue antaño.
Wieś nie jest już ostoją spokoju, jaką była dawno temu.
Użycie 'de' z 'antaño'
Kiedy chcesz opisać coś z przeszłości (np. 'tradycje z dawnych lat'), umieść 'de antaño' bezpośrednio po rzeczy, o której mówisz.
Pozycja w zdaniu
Możesz użyć tego słowa na samym początku zdania, aby nadać nostalgiczny ton, lub na końcu, aby podkreślić, jak bardzo rzeczy się zmieniły.
Nie używaj 'en' przed 'antaño'
Błąd: “En antaño vivíamos mejor.”
Poprawka: Antaño vivíamos mejor.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.