Jak powiedzieć "dałby" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “dałby” to “diera” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Si yo le diera mi número, ¿me llamarías?
Gdybym dał mu swój numer, zadzwoniłbyś do mnie?
Esperábamos que ella nos diera una explicación lógica.
Mieliśmy nadzieję, że dałaby nam logiczne wyjaśnienie.
Quería que usted me diera su opinión sobre el plan.
Chciałem, żebyś (Pan/Pani) dał mi swoją opinię na temat planu.
Forma 'specjalna' z przeszłości
Ta forma ('diera') to czas przeszły niedokonany trybu łączącego (imperfect subjunctive), używany do mówienia o przeszłych życzeniach, wątpliwościach lub prośbach. Pomyśl o tym jak o przeszłej wersji specjalnej formy czasownika (trybu łączącego).
Użycie 'Si' (Jeśli)
Przy tworzeniu hipotetycznej sytuacji w przeszłości, musisz użyć 'diera' (czas przeszły niedokonany trybu łączącego) po 'si' (jeśli). Przykład: 'Si yo fuera rico, te diera un coche' (Gdybym był bogaty, dałbym ci samochód).
Mylenie trybu oznajmującego i łączącego
Błąd: “Usar 'Quería que me daba el libro.'”
Poprawka: Użyj 'Quería que me diera el libro.' Czasownik następujący po wyrażeniu życzenia ('quería que...') wymaga specjalnej formy czasownika (trybu łączącego).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.