Jak powiedzieć "dbanie o" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “dbanie o” to “cuidando” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi hermana está cuidando a mis perros este fin de semana.
Moja siostra opiekuje się moimi psami w ten weekend.
Están cuidando mucho la salud de su abuelo.
Bardzo dbają o zdrowie swojego dziadka (Dobrze opiekują się jego zdrowiem).
El jardinero lleva meses cuidando esas rosas tan delicadas.
Ogrodnik od miesięcy pielęgnuje te delikatne róże.
Forma czynności ciągłej
Cuidando to hiszpański odpowiednik polskiego imiesłowu przysłówkowego współczesnego zakończonego na -ąc (np. 'robiąc', 'myśląc'). Opisuje czynność, która jest w toku, podobnie jak polskie 'robiąc' lub 'opiekując się'.
Użycie 'Estar'
Aby pokazać, że czynność dzieje się właśnie teraz, należy użyć formy czasownika 'estar' (być) połączonej z 'cuidando' (np. 'estoy cuidando' – 'opiekuję się').
Niezmienna końcówka
W przeciwieństwie do przymiotników, 'cuidando' nigdy nie zmienia swojej końcówki. Zawsze brzmi 'cuidando', niezależnie od tego, kto wykonuje czynność (yo, ellos, nosotros itp.).
Użycie 'Ser' zamiast 'Estar'
Błąd: “Soy cuidando a mi gato.”
Poprawka: Estoy cuidando a mi gato. Pamiętaj, aby używać 'estar' przy mówieniu o tymczasowych lub trwających czynnościach.
Nieprawidłowe przyłączanie zaimków
Błąd: “Lo estoy cuidando.”
Poprawka: Estoy cuidándolo (lub Lo estoy cuidando). Zaimki takie jak 'lo' (go/to) mogą stać przed 'estar' LUB być przyłączone na końcu 'cuidando'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.