Jak powiedzieć "docierasz" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “docierasz” to “llegas” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Si sales ahora, ¿a qué hora llegas a la estación?
Jeśli wyjdziesz teraz, o której godzinie docierasz na stację?
¡Qué tarde llegas hoy! ¿Pasó algo en el tráfico?
Docierasz dzisiaj tak późno! Czy coś stało się w ruchu drogowym?
Siempre llegas a la oficina antes que yo.
Zawsze docierasz do biura przede mną.
Forma "Tú"
'Llegas' to forma czasownika używana podczas zwracania się do jednej osoby nieformalnie, np. do przyjaciela, członka rodziny lub dziecka.
Przyimek "a"
Mówiąc o dotarciu do celu, czasownik 'llegar' prawie zawsze wymaga przyimka 'a' (do/w): 'Llegas a casa' (Docierasz do domu).
Mylenie 'llegar' i 'venir'
Błąd: “Używanie 'llegas', gdy masz na myśli 'przychodzisz do mnie' ('vienes').”
Poprawka: 'Llegar' oznacza dotarcie do celu; 'venir' oznacza przybycie do obecnej lokalizacji mówiącego. Powiedz '¿Cuándo *vienes* a mi casa?' (Kiedy przyjdziesz do mojego domu?), a nie 'llegas'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.