llegas
“llegas” znaczy “docierasz” po hiszpańsku (czas teraźniejszy, nieformalny, liczba pojedyncza).
docierasz, nadchodzisz
Również: osiągasz, dojeżdżasz
📝 W użyciu
Si sales ahora, ¿a qué hora llegas a la estación?
A1Jeśli wyjdziesz teraz, o której godzinie docierasz na stację?
¡Qué tarde llegas hoy! ¿Pasó algo en el tráfico?
A2Docierasz dzisiaj tak późno! Czy coś stało się w ruchu drogowym?
Siempre llegas a la oficina antes que yo.
A1Zawsze docierasz do biura przede mną.
¿Crees que llegas a terminar el proyecto para el viernes?
B1Myślisz, że uda ci się skończyć projekt do piątku? (Przenośne "osiągnąć")
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: llegas
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'llegas'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika pospolitego *plicāre*, który oznaczał 'składać' lub 'zginać'. Z czasem znaczenie przesunęło się z 'złożyć drogę/ukończyć ścieżkę' do po prostu 'dotrzeć do celu'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th or 11th century in early Spanish texts.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'llegas' (llegar) a 'vas' (ir)?
'Llegas' oznacza 'ty docierasz' (ruch kończy się w miejscu docelowym). 'Vas' (od 'ir') oznacza 'ty idziesz' (ruch się rozpoczyna lub jest w toku). Przykład: 'Vas al cine, y luego llegas a casa' (Idziesz do kina, a potem docierasz do domu).
Dlaczego forma 'yo' tego czasownika (llegué) wygląda nieregularnie w czasie przeszłym?
Czasownik *llegar* jest w większości regularny, ale w czasie przeszłym (forma 'yo') zmienia się z 'g' na 'gu' (llegué). To nie jest prawdziwa nieregularność; to zmiana pisowni, której hiszpański używa, aby upewnić się, że 'g' zawsze zachowuje twardy dźwięk, jak w 'gato'.