Jak powiedzieć "dodawać niuansów" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “dodawać niuansów” to “matizar” — B2 poziom.

Przykłady
Tengo que matizar mi respuesta anterior: no todos los casos son iguales.
Muszę doprecyzować moją poprzednią odpowiedź: nie wszystkie przypadki są takie same.
El presidente matizó sus declaraciones después de la crítica.
Prezydent wyjaśnił swoje oświadczenia po krytyce.
Es importante matizar que esta es solo mi opinión personal.
Ważne jest, aby doprecyzować, że jest to tylko moja osobista opinia.
Uwaga dotycząca zmiany pisowni
Gdy końcówka zaczyna się od 'e', 'z' zmienia się na 'c' (maticé, matice), aby zachować dźwięk 's'. Jest to typowe dla wszystkich czasowników kończących się na -zar.
Dodawanie niuansów
Używaj tego czasownika, gdy nie chcesz zmieniać całej swojej wypowiedzi, ale jedynie dodać trochę 'dodatkowych informacji', aby być bardziej precyzyjnym.
Mylenie z 'zmianą'
Błąd: “Użyto 'matizar', aby powiedzieć, że ktoś całkowicie zmienił zdanie.”
Poprawka: 'Matizar' oznacza dostosować lub doprecyzować, a nie całkowicie zmienić zdanie. Użyj 'cambiar' dla całkowitej zmiany.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.