Jak powiedzieć "dostrajać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “dostrajać” to “afinar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Necesito afinar mi guitarra antes del concierto.
Muszę nastroić gitarę przed koncertem.
El mecánico está afinando el motor del coche.
Mechanik dostraja silnik samochodu.
Ella canta muy bien, nunca deja de afinar.
Ona bardzo dobrze śpiewa; nigdy nie fałszuje.
Standardowy czasownik zakończony na -ar
Ten czasownik odmienia się zgodnie z regularnym wzorem dla wszystkich czasowników kończących się na -ar. Jeśli wiesz, jak odmienić 'hablar', to już wiesz, jak odmienić 'afinar'!
Nie mów 'tunear' w odniesieniu do muzyki
Błąd: “Voy a tunear mi guitarra.”
Poprawka: Voy a afinar mi guitarra. 'Tunear' używa się do modyfikowania samochodów lub oprogramowania komputerowego, a nie instrumentów muzycznych.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.