Jak powiedzieć "drapać się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “drapać się” to “rascar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Me pica el brazo y necesito rascarme.
Mam swędzący rękę i muszę się podrapać.
Al gato le gusta que le rasquen detrás de las orejas.
Kot lubi, jak się go drapie za uszami.
No te rasques la picadura de mosquito.
Nie drapiąc się po ukąszeniu komara.
Zamiana 'C' na 'QU'
Gdy 'c' w czasowniku 'rascar' spotyka się z 'e' (jak w pierwszej osobie liczby pojedynczej czasu przeszłego prostego lub w trybie rozkazującym), zmienia się na 'qu', aby zachować twardą wymowę 'k': 'yo rasqué'.
Drapanie siebie
Jeśli drapiecie siebie po ciele, musicie użyć formy zwrotnej 'rascarse' (me rasco, te rascas, itd.).
Błędne zapisanie dźwięku 'k'
Błąd: “Yo rascé.”
Poprawka: Yo rasqué. (Używamy 'qu', ponieważ 'ce' w języku hiszpańskim brzmi jak 'se' lub 'the'.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.