Jak powiedzieć "erozdować" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “erozdować” to “desmoronar” — B1 poziom.

Przykłady
Ten cuidado al tocar la galleta o la vas a desmoronar.
Uważaj, dotykając ciastka, bo je pokruszysz.
La lluvia comenzó a desmoronar la orilla del río.
Deszcz zaczął erodować brzeg rzeki.
Sus mentiras terminaron por desmoronar la confianza de la familia.
Jego kłamstwa ostatecznie podkopały zaufanie rodziny.
Działanie vs. Zdarzenie
Używaj 'desmoronar', gdy ktoś aktywnie coś rozpada. Używaj 'desmoronarse' (dodając małe słówko 'se'), gdy coś rozpada się samo, jak stary budynek lub emocje człowieka.
Przedrostek 'Des-
Przedrostek 'des-' na początku często oznacza 'cofać', 'rozbijać' lub 'odwracać'. W tym przypadku jest to jak cofanie zwartej struktury do maleńkich kawałków.
Łamanie vs. Kruszenie
Błąd: “Używanie 'desmoronar' do opisania rozbitego szkła.”
Poprawka: Do opisu rozbitego szkła użyj 'romper'. 'Desmoronar' stosuj tylko do rzeczy, które rozpadają się na wiele drobnych okruszków lub pyłu, jak chleb czy sucha ziemia.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.