Jak powiedzieć "faktyczność" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “faktyczność” to “realidad” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
En realidad, no quiero ir a la fiesta.
Właściwie nie chcę iść na imprezę.
A veces la realidad supera la ficción.
Czasami rzeczywistość jest dziwniejsza niż fikcja.
La realidad virtual es una tecnología increíble.
Wirtualna rzeczywistość to niesamowita technologia.
Zawsze żeńskie
Słowa w języku hiszpańskim kończące się na '-dad', takie jak 'ciudad' (miasto) czy 'universidad' (uniwersytet), są prawie zawsze rodzaju żeńskiego. Dlatego zawsze mówimy 'la realidad' lub 'una realidad'.
Używanie 'Actualmente' zamiast 'En realidad'
Błąd: “Parece fácil, pero actualmente es muy difícil.”
Poprawka: Parece fácil, pero en realidad es muy difícil. Pamiętaj, że 'actualmente' oznacza 'obecnie' lub 'w dzisiejszych czasach', podczas gdy wyrażenie 'en realidad' oznacza 'właściwie' lub 'tak naprawdę'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.