Jak powiedzieć "grupować" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “grupować” to “agrupar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Debemos agrupar los libros por colores.
Powinniśmy pogrupować książki według kolorów.
El profesor agrupó a los alumnos en parejas.
Nauczyciel podzielił uczniów na pary.
El programa puede agrupar automáticamente los archivos similares.
Program może automatycznie grupować podobne pliki.
Użycie 'Por' vs 'En'
Użyj 'por', gdy grupujesz według kryterium (np. 'por tamaño' - według rozmiaru) i 'en', gdy grupujesz w jednostki fizyczne (np. 'en tres filas' - w trzech rzędach).
Użycie przechodnie
Kiedy 'agrupar' odnosi się do ludzi, należy użyć 'personal a' (np. 'agrupar a los niños'). W języku polskim nie ma takiego odpowiednika, po prostu używamy biernika: 'grupować dzieci'.
Użycie niewłaściwej przyimka
Błąd: “Agrupar los libros con categorías.”
Poprawka: Agrupar los libros por categorías. (Użyj 'por', aby wskazać metodę sortowania). W języku polskim powiemy 'grupować książki według kategorii'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.