Jak powiedzieć "grzane wino" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “grzane wino” to “obispo” — B1 poziom.

Przykłady
El obispo de la ciudad dio un discurso por la paz.
Biskup miasta wygłosił przemówienie pokojowe.
El anillo es un símbolo importante para un obispo.
Pierścień jest ważnym symbolem dla biskupa.
Fue nombrado obispo tras muchos años de servicio en la comunidad.
Został mianowany biskupem po wielu latach służby w społeczności.
Użycie 'el' i 'la'
Tradycyjnie 'obispo' jest rodzaju męskiego, ponieważ odnosiło się tylko do mężczyzn w kościele. W niektórych współczesnych kontekstach lub wyznaniach, które mają biskupki, można usłyszeć 'la obispa', ale 'el obispo' jest nadal najbardziej standardową formą w kontekstach historycznych i katolickich. W języku polskim słowo 'biskup' jest rodzaju męskiego, a 'biskupka' żeńskiego, co jest analogiczne.
Zasady pisowni wielką literą
W języku hiszpańskim tytuły zawodowe i stopnie, takie jak 'obispo', zazwyczaj pisze się małą literą (el obispo), chyba że są pierwszym słowem zdania lub częścią formalnego imienia własnego, jak 'el Obispo Juan'. W języku polskim tytuły i stopnie naukowe również zazwyczaj piszemy małą literą, chyba że rozpoczynają zdanie lub są częścią oficjalnego tytułu.
Pomylenie z figurą szachową
Błąd: “Używanie 'obispo' do mówienia o figurze szachowej.”
Poprawka: Użyj 'el alfil'. Chociaż po angielsku figura obok skoczka nazywa się 'bishop', po hiszpańsku używa się zupełnie innego słowa: 'alfil'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.